景区介绍英文版_景区介绍中英对照
1.哈尔滨景点导游词英文介绍
2.扬州旅游景点介绍自己英语 扬州景点英文
3.故宫介绍旅游景点英语翻译 故宫介绍旅游景点英语翻译简短
4.英文介绍无旅游景点翻译 旅游景点简介英语
5.乐山旅游景点英文介绍 乐山英语导游词
6.天津市旅游景点英文介绍 英语介绍天津景点
沈阳风景区位于沈阳市沈北新区境内的帽山西麓。这里风光秀丽,景色宜人。
Shenyang scenic spot is located at the foot of Maoshan mountain in Shenbei New District of Shenyang City. The scenery here is beautiful and pleasant.
沈阳风景区以其“上下颠倒”的奇异现象,令来者陶醉。
Shenyang scenic area is intoxicated by its strange phenomenon of "upside down".
沈阳风景区可称作是一座集怪、幽、特、趣的园林。自然景观除怪坡外还有用脚使劲一跺,下面就发出“空空”响声的“响山”。
Shenyang scenic spot can be called a garden with strange, quiet, special and interesting features. the natural also? feet stamp hard, which makes the sound of emptymountain。
此外还有,有惊无险的“同心索桥”;龙云相间,腾空向上的“龙云石雕”等。
In addition, there are "concentric cable bridges" with no danger, and "dragon cloud stone carvings" with dragon clouds alternating and soaring upward.
景区各种设施配套完善,已形成“吃.住.行.游.购.娱"服务体系。
All kinds of facilities in the scenic spot are complete, and a service system of "eating, living, treling, treling, shopping and entertainment" has been formed.?
此外,这里地理位置优越,民风淳朴,历史悠久,是旅游参观的好去处。
In addition, it is a good place to visit for its superior geographical location, simple folk customs and long history.
扩展资料
成名原因:
1、怪坡面世,神秘加身。专家、名人、学者纷至沓来,探秘揭谜,有的说是磁场作用,有的说是重力位移,还有的说是视觉差,但各种说法相互矛盾,不能自圆其说。
2、 人们按比例做了一个模型,发现怪坡现象仍然存在,因此排除了外界磁场等影响,然后又用仪器测量,有人发现上坡的地方其实质是下坡,因为这些地方的特殊地形地貌,导致人们大脑对事实的判断错误。
3、怪坡的说法众说纷纭,却难以使人信服。“怪坡”依然成为人们竞相前往探奇的“旅游谜地”。
百度百科-沈阳风景区
哈尔滨景点导游词英文介绍
帮忙把下面一段话翻译一下
I come from Yangzhou, Jiangsu. 首先我想介绍一下我的家乡。 First of all, I would like to introduce my hometown. 扬州是一个历史悠久的城市。 Yangzhou is a historic city. 它不仅有美丽的风景,而且盛产美食。 It not only has a beautiful scenery, but also rich cuisine. 瘦西湖是一个全国著名的旅游景点。 Slender West Lake is a national famous tourist attractions. 每年都有无数的旅游者选择扬州作为他们旅游的目的地。 Every year, countless tourists as they choose Yangzhou tourist destination. 每年的4月18日,扬州会举办“国际经贸旅游节”,吸引许多中外游客慕名前来。 The annual April 18, will be held in Yangzhou, "International Economic and Tourism Festival" that attracted many Chinese and foreign tourists came to admiring. 扬州美食同样很著名,比如扬州炒饭,扬州包子,还有很多有特色的小吃。 Yangzhou cuisine is equally famous, such as Yangzhou fried rice, steamed stuffed bun Yangzhou, there are a lot of characteristics snacks. 正因为如此,我觉得生活在扬州这个城市非常。 Precisely for this reason, I think that living in the city of Yangzhou very lucky.
可以根据翻译需要适当修改,关键要译的地道! According to the need of translation can be amended as ropriate, the key is to translate the Road! ! ! ! !
扬州介绍英文版
Yangzhou (simplified Chinese: 扬州) is a prefecture-level city in central Jiangsu Province, People's Republic of China. Sitting on the northern bank of the Yangtze River, it borders the provincial capital of Nanjing to the southwest, Huai'an to the north, Yancheng to the northeast, Taizhou to the east, and Zhenjiang across the river to the south. Historically it is one of the wealthiest of China's cities, known at various periods for its great merchant families, poets, painters, and scholars.
Geography and climate
Rivers: the Yangtze River, Jinghang Canal, Baoshe River, Datong River, Beichengzi River, Tongyang Canal, Xintongyang Canal, Baima Lake, Baoying Lake, Gaoyou Lake, Shaobo Lake.
Local landscape: Slender west lake, Ge garden, He garden, Da ming temple, Phoenix island, etc. Suropical monsoon climate with humid changeable wind; longer winters for about 4 months, summers 3 months and shorter springs and autumns, 2 months respectively; frost-free period of 222 days and annual erage sunshine of 2177 hours. Average temperature: 15 °C annually; the hottest in July of 27.6 °C and the coldest in January of 1.7 °C; maximum temperature of 39.8 °C and minimum _19 °C
The annual erage precipitation is 1,030 mm, and about 45 percent of rainfall is concentrated in the summer. The rainy season known as "plum rain season" usually lasts from mid-June to late July. During this season, the plums are ripening, hence the name plum rain.
Cuisine
Yangzhou dishes may be one of the reasons why the people of Yangzhou are so infatuated with their city. They he an ealing color, aroma, taste and earance. The original color of each ingredient is preserved after cooking, and no oily sauce is added, so as to retain the fresh sor of the food.
In Yangzhou all dishes, whether cheap or expensive, are elaborate. Cooks will not scrimp on their work, even with Zhugansi (stewed sliced dry bean curd), a popular dish that costs only a few yuan. Dry bean curd is made by each restaurant that serves it, so the flor is guaranteed. The cook slices the 1-cm-thick curd into 30 shreds, each one paper-thin but none broken, and then stews them for hours with chopped bamboo shoots and shelled shrimps in chicken soup. In this way the dry bean curd shreds can soak up the flor of the other ingredients, and the soup is clear but sory. It is not only Yangzhou cooks but also the ordinary people who are conscientious about cooking.
扬州景点导游词英语版
Yangzhou Tourism
Yangzhou is an ancient historical and cultural city, located in the middle and lower reaches of the Yangtze River at the eastern end of the plains, Jiangsu Province in central, east near the Yellow Sea, and Nantong, Yancheng junction;-West Nanjing, and Luk, Tianchang County, which borders; south of the Yangtze, and Zhenjiang, Wuxi City, across the river; Huaishui the north, and adjacent to the Huaiyin City, in north-south Beijing-Hangzhou Grand Canal North and South. Hanjiang Xian has been around the circumference, has always been a sea and land transport hub of South-North Water Transport of Grain throat, and an important gateway to northern Jiangsu.
(07/13/2006 00:24:59)
Daming Si - Yangzhou tourist attractions
On the northern outskirts of the ancient city of Yangzhou, Shugang such as Wolong Miangen winds. Daming Si-known in the world of the ancient temples of the Millennium, ranked in the top peak in Shugang. Daming Si and its architecture, its collection of Buddhist temples, cultural relics and scenic landscape and history in one famous, is a very rich historical and cultural treasures of national culture.
As a result of Daming Si was built in the early Southern SONG Xiao Liu big next year between Emperor (457-464) named after. More than 1,500 years, the Temple there were more changes, such as the Sui Dynasty "Migratory Temple," "Temple of the West", the late Tang said the "scale level." Qing Dynasty, die as a result of "Da-ming
(07/13/2006 00:24:59)
Ho Park - Yangzhou tourist attractions
Xiao was originally called to send Villa, located in the old-Yun Xu Ning's Gate Street, the late Qing Yangzhou is the most distinctive name of a park. He masters of the last name Park, named Ho garden, the referred to as "the Ho Park."
扬州旅游景点英文名
瘦西湖SlenderWestLake
大明寺DaMingtemple
古运河Oudegracht
朱自清故居zhuziqingformerresidence
这几个是我去过的景点上面就是这样写的希望可以帮到你
扬州瘦西湖或个园的英文介绍
您好,扬州百问 知道团队为您解答!
扬州瘦西湖SlenderWestLakeinYangzhou
瘦西湖其实是扬州城外一条较宽的河道,原名保扬湖。面积480多亩,长4.3公里。SlenderWestLakeisactuallyawideryangzhououtsidetheriver,formerlyknownastheBaoyanglake.Areaofmorethan480acres,is4.3kilometerslong.
原是唐罗城、宋大城的护城河遗迹,南起北城河,北抵蜀冈脚下,明清时期,许多富甲天下的盐业巨子纷纷在沿河两岸,不惜重金聘请造园名家擘画经营,构筑水上园林。TheoriginalisdonSongDaChengluo,moatrelics,southupBeichengriver,northOregonagainstShufeet,theMingandQingdynasties,manyrichfestivalsinthesaltindustrygiantintheriver,nothesitateheygoldhiringlamapbybusiness,constructingwatergarden.
瘦西湖景区现有:御码头、五亭桥、西园、冶春园、绿杨村、卷石洞天、西园曲水、四桥烟雨、虹桥、长春岭、琴室、月观、梅岭春深、五亭桥、白塔晴云、二十四桥景区等景点。Existinglakescenicspot:thewharf,thefivepilions,westernbridgeandsmeltingspringpark,LvYangCun,rollShiDongTian,westernmusicwater,fourbridgeYanYu,hongqiao,changchunridge,pianoroom,monthview,MeiLingspringdeep,thefivepilionsbridge,thewhiteclouds,sunny24bridgescenicspots,suchasattractions.
在瘦西湖“L”形狭长河道的顶点上,是眺景最佳处。由历代挖湖后的泥堆积成岭,登高极目,全湖景色尽收眼底。文人雅士看中此地,构堂叠石代有增添,至清代成为瘦西湖最引人处。有“湖上蓬莱”之称。Inthelake"L"formverticesoflongandnarrowriver,isthebestplacemostscene.BythelakeofmudafterdiggingupChengLing,astheclimb,thelakeviewallstopseyeground.Peirceliteratifancytothisplace,constructagenerationofstonehalladd,tobecomethemostattractivelakeinQingdynasty."ThelakePenglai,"said.
岭上为风亭,连同岭下的琴室、月观,近处的吹台,远景近收,近景烘托,把整个瘦西湖景区装扮的比“借”用的原景多了许多妩媚之气。Forthewindpilionontheridge,togetherwiththepianoroom,ridgeonview,ChuiTainear,thevisionofnearlyclose,closerangefoil,thewholelakescenicareaofdressupthan"borrow"oftheoriginalscenewithmuchmorenumerousgascharm.
近人巧取瘦西湖之“瘦”,小金山之“小”,点明扬州园林之妙在于巧“借”:借得西湖一角,堪夸其瘦;移来金山半点,何惜乎小.Taketheroachartfullake"thin",littleJinShan"small",pointoutyangzhougardensofthewonderfulisskillful"borrow":forthewestlakeonehorn,canboastitsthin;Movetoagoldenhill,whatXiHusmall.
----------------------------------------------------------
扬州个园英文导游词,请与链接查看
求一篇英文关于瘦西湖的介绍稿
Slender West Lake in Yangzhou 扬州瘦西湖[ 2007-12-12 19:47:00 | By: 刘彦臻 ] Slender West Lake is situated in the northwest suburb of YangzhouCity. It originally was a nature river course named Baozhang River.With continuous harnessing through the dynasties, it gradually became ascenic area with many enchanting lake scenes. It is located to the westof the city and is slim in its shape, so people named it Slender WestLake.瘦西湖位于扬州城的西北郊区,原先是一个名叫宝张河的自然湖泊,经过各朝各代的不断的治理,形成了一个拥有许多美丽湖泊风光的自然景区。由于它位于扬州城的西郊并且形态瘦长,故取名“瘦西湖”。
Slender West Lake is 4.3 kilometers in total length with an area ofover 30 hectares. The lake boasts many famous scenic spots, such as theWhite Pagoda, the Five Pilion Bridge, and Xiaojin Hill.The Long Dike is on the western bank of the lake, extending about one hundred meters from the entrance of the park to the Xiaojin Hill.Weeping willow trees are growing all along the dike. In the lake is anislet where Zheng Banqiao's calligraphy of couplets can be seen in a house. 瘦西湖总长4.3公里,面积30公顷。瘦西湖因诸如白塔、五亭桥和小金山之类的景点而闻名于世。瘦西湖的西岸有著名的长堤,从公园的入口开始绵延一百多米直到小金山,长堤边种满了垂杨柳。湖中有个小岛,郑板桥的一些书法作品就收藏在此间的一栋房子中。Xiaojin Hill (Little Golden Hill), originally named Changchun Hill,is an islet in the lake. During the Qing Dynasty, in order to open a water channel connecting the Slender West Lake and the Daming Monastery,a canal was excated in the northwest side of the lake. The mud excated from the river course was piled up to form a small hill that we can still see today. 小金山原名长春山,也是湖中的一座小岛。在清代,为了修建一个连通瘦西湖和大明寺的河道,就在瘦西湖的西北边挖了一条运河,挖河挖出来的泥堆积起来就成了今天我们依然能看到的一座小山。 The Wind Pilion which is located at the top of the hill is the highest spot in this scenic area.The Five-PilionBridge is situated in the northwestern corner of the lake. It gainedits name from the five pilions built on it. Elaborate in its structure and magnificent in its decorations, this bridge possesses the characters of architecture in both Northern China and Southern China.Besides, it is also a harmonious combination of the garden architectureand bridge architecture. 风亭(我也不确定是不是这个名字)座落于山顶,是整个瘦西湖景区最高的旅游点。五亭桥位于瘦西湖的西北角,它的名字源于建于其上的五座亭子,以其精心的结构设计、华丽的装饰以及融合了中国南方和北方的建筑风格而闻名,与此同时,它也是园林建筑与桥梁建筑的完美结合。
The White Pagoda, which is an imitation of Beihai White Pagoda in Beijing, lies south of the bridge. 桥的南边就是完全仿造北海的白塔建造的白塔。
Dating from the Tang Dynasty (618-907AD), this manmade lake has often been quoted by several poets of the period. 从唐代开始,瘦西湖就经常被
扬州旅游景点介绍自己英语 扬州景点英文
哈尔滨是中国纬度较高、气温较低的大城市。四季分明,冬季漫长寒冷,而夏季则显得短暂凉爽。春、秋季气温升降变化快,属于过渡季节,时间较短。接下来是我为大家整理的关于哈尔滨景点 导游词 英文介绍,方便大家阅读与鉴赏!
哈尔滨景点导游词英文介绍1
Harbin is a sub-provincial city and the capital of Heilongjiang Province in Northeast China. It lies on the southern bank of the Songhua River. (Harbin is originally a Manchu word meaning 'a place for drying fishing nets.')
Harbin today is still very much influenced by its Russian past.(A city once under Russian rule, it is now a center of trade with that country.) Called the Oriental St. Petersburg, Harbin is one of China's most beautiful cities. The city is well-known for its unique, Russian and European-influenced architecture.
Zhong Yang Street (also known as Kitaiskaia St.), (one of the main business streets in Harbin,) is a perfect remnant of the bustling international business activities at the turn of the 20th century. The 1.4-km long street is a veritable museum of European architectural styles, including Baroque and Byzantine fa?ades, Jewish architectural wonders, little Russian bakeries, French fashion houses, American snack food outlets, and Japanese restaurants. The Russian Orthodox church: St. Sophia Cathedral is also located in this central district of Daoli. (St. Sophia took nine years to build and was completed in 1932.) It has now been made into a museum as a showcase of the multi-cultural architecture of Harbin.
Harbin is also known as 'Ice City' for its long and cold winter.
The annual Harbin International Ice and Snow Sculpture Festival has been held since 1985. It starts from January 5th and lasts one month. (There are ice lantern park touring activities held in many parks in the city. Winter activities in the festival include Yabuli Alpine Skiing, winter-swimming in Songhua River, and the ice-lantern exhibition in Zhaolin Garden. Snow carving and ice and snow recreations are world famous.)
哈尔滨景点导游词英文介绍2
Harbin is the capital of Heilongjiang Province, with a population of 5.3 million and covering an area of 18,000 square kilometers. Located in eastern Songnen plain, it\'s a rolling land with low hills, and shallow valleys and crossed by the Songhua River. It has a semi-humid temperate climate with an annual erage temperature of 3.5 degree Celsius, rainfall of 530 millimeters and a frost-free period of 140 days. Its mineral resources are coal, quartzite, marble, copper, lead and zinc etc. Harbin is one of China\'s key industrial bases, with machine building industry as its main stay. Foodstuff, petroleum, chemicals and textiles are its important prop-ups. The output value of its pharmaceutical industry ranks first in China. The main agricultural products are wheat, soybean, beet, flax, tobacco, poultry, etc. It\'s among China\'s major beet growing areas. Harbin is the commercial center of Heilongjiang Province as well as the communication hub in the northern part of North-East China, with a well-developed railway and highway network. It has regular air links with over 30 cities at home and abroad. The Songhua River is an important waterway for shipping.
哈尔滨景点导游词英文介绍3
Harbin is the capital and largest city of Heilongjiang Province in Northeast China, as well as the tenth most populated city in the People's Republic of China. According to the 2010 China census data, the city's urban area has 5,878,939 inhabitants, while the total population of the sub-provincial city is up to 10,635,1. Harbin serves as a key political, economic, scientific, cultural and communications hub in Northeast China.
Harbin, which is originally a Manchu word meaning "a place for drying fishing nets", grew from a small rural settlement on theSonghua River to become one of the largest cities in Northeast China. Founded by Russia in 1898 with the coming of the Trans-Manchurian Railway, today known as the Chinese Eastern Railway, the city first prospered as a region inhabited by an overwhelming majority of the Jewish immigrants. It is known for its bitterly cold winters and is often called the "Ice City." Harbin is notable for its beautiful ice sculptures in winter and its Russian legacy, and it still plays an important part in Sino-Russian trade today. In the 1920s, the city was considered China's fashion capital since new designs from Paris and Moscow reached there first before arriving in Shanghai. In 2010, Harbin was declared a UNESCO "City of Music".
哈尔滨景点导游词英文介绍4
Ice sculptures are a traditional form of art in the northeastern part of China. It is said that a long, long time ago, people went fishing on the Songhua River in winter. They dug a hole in the ice, and put a hook in and they could catch a lot of fish as fish rushed to the hole to get fresh air. Thus fishing continued into the night. For lack of light, fishermen tried to make an ice lamp. They used a pail of water, and let it freeze for a certain time. Then they pulled this block of ice out of the pail. They drilled a hole in the middle, poured out the unfrozen water, and put oil light inside. In this way, an ice lantern was made. Since fish are attracted by light, night fishing is more productive. It is said even in the coldest winter, one could still see ice lanterns dotted along the Songhua River. Nowadays ice lanterns are hardly seen anywhere. Instead people make ice sculptures. Since the water in the Songhua River freezes for over half a meter, people cut blocks of ice from it. Then they use special tools, some hat like carpenters' saws, chisels, planes and, so on, to make blocks of ice into landscapes, buildings, human and animal figurine: In order to get the utmost effects, they also make full use of modem technology, such as light, sound, color and electronic equipment. As you will see, ice sculptures he become a unique art form in Harbin. The Ice Sculpture Show is different every year. Each year it has a special theme. With the improved technology, this show is becoming more and more fascinating. The. Harbin Ice Sculpture Show has become world famous. Every year, an international ice sculpture contest is held in Zhaolin Park. Artists from Japan, Russia, the United States, Canada and many other countries and regions come and demonstrate their works of art. At the same time, a trade fair is also organized to attract more people to Harbin. The Ice Sculpture Show has now become a festival in Harbin. On the fifth of January, the Harbin Ice and Snow Festival is inaugurated by the Mayor of Harbin with state officials and some foreign ambassadors, which attracts thousands of visitors from home and abroad.
哈尔滨景点导游词英文介绍5
(防洪纪念塔的'历史信息)
Here we are at the Flood Control Monument. This monument was built with a European style in conformity with the architecture along the Central Street. It was erected in 1958 in memory of the people of Harbin fighting the flood in 1957. The monument is 22.5 meters in height. Its foundation was made of rock, implying the river dike is as strong as rock. The sculpture in the middle and the top shows that the people of all walks of life building the dyke. At the foot of the monument, there are two fountain ponds. One represents the water level of 119.72 meters in 1932, the other represent the water level of 120.30 meters in 1957. In 1932, when the city was invaded by the Japanese, the authorities did little to build the bank. In contrast, in 1957, Harbin people worked along the bank day and night for over a month to strength the bank. In the end, the flood ge its way and the city was safe and sound. So, the fountains imply that the people of Harbin he tamed the flood to benefit the people. At the back, 20 columns forming a semi-circle embody Harbin people in the 20th century creating miracles.
The Monument Square is also a place for holding political, cultural and sports activities because it is a symbol of Harbin. It manifests that the heroic,
hardworking and intelligent Harbin people will strive forward for a more prosperous future.
The Flood Control Monument is a symbol of Harbin. It manifests that the heroic, hardworking and intelligent Harbin people will strive forward for a more prosperous future.
(介绍斯大林公园)
The river divides the city into the north and the south part and formed two riverside parks on each side. On the south portion of the river, Ninth-station Park, Stalin Park and Daowai Park, all connected to the other, formed the longest park along a river in China. On the north side of the river is the Sun Island. The Flood Control
Monument is just in the middle of the Stalin Park. Stalin Park was originally called the Riverside Park, and was constructed in 1953. It measures 1750 meters from the Songhua Railway Bridge to Jiuzhan Park.
(江畔公园与铁路江上俱乐部)
As we walk along the bank, we can meet some attractive architecture like The Riverside Restaurant followed the classical Russian style with a wooden structure. It has been used as an outdoor scene for many movies. Another beautiful building is the Railway Workers′Club. It was first constructed in 1912 with the name “Yacht Club”. As its main building has the shape of a boat and it is located on the dyke close to the water, it looks like a ship about to set off on its maiden voyage. (江心岛)
Dear friends, you can see a big island with sand beaches in the middle of the river. In summer, people can he picnic there. In winter, there are a lot of sports activities enjoyed by Harbin people such as ice sailing, whipping tops. You can also see the Winter Swimming there!
(结束语)
While taking a river cruise, you will surely be attracted by the beautiful flowers, and swaying willow trees. The banks of Songhua River and the island found in the middle are ideal natural tourist attractions and sun bathing areas. I hope that the Stalin Park will lee you a deep impression and you will all visit it again.
哈尔滨景点导游词英文介绍相关 文章 :
★ 哈尔滨导游词英文3篇
★ 哈尔滨风景名胜导游词3篇范文
★ 2021哈尔滨导游词
★ 哈尔滨导游词优质范文5篇
★ 介绍哈尔滨的导游词大全合集
★ 哈尔滨建筑艺术导游词介绍3篇
★ 黑龙江哈尔滨太阳岛景区导游词
★ 哈尔滨概况导游词3篇
★ 哈尔滨景点导游词600字
★ 哈尔滨景点导游词作文2021
故宫介绍旅游景点英语翻译 故宫介绍旅游景点英语翻译简短
扬州景点导游词英语版
Yangzhou Tourism
Yangzhou is an ancient historical and cultural city, located in the middle and lower reaches of the Yangtze River at the eastern end of the plains, Jiangsu Province in central, east near the Yellow Sea, and Nantong, Yancheng junction;-West Nanjing, and Luk, Tianchang County, which borders; south of the Yangtze, and Zhenjiang, Wuxi City, across the river; Huaishui the north, and adjacent to the Huaiyin City, in north-south Beijing-Hangzhou Grand Canal North and South. Hanjiang Xian has been around the circumference, has always been a sea and land transport hub of South-North Water Transport of Grain throat, and an important gateway to northern Jiangsu.
(07/13/2006 00:24:59)
Daming Si - Yangzhou tourist attractions
On the northern outskirts of the ancient city of Yangzhou, Shugang such as Wolong Miangen winds. Daming Si-known in the world of the ancient temples of the Millennium, ranked in the top peak in Shugang. Daming Si and its architecture, its collection of Buddhist temples, cultural relics and scenic landscape and history in one famous, is a very rich historical and cultural treasures of national culture.
As a result of Daming Si was built in the early Southern SONG Xiao Liu big next year between Emperor (457-464) named after. More than 1,500 years, the Temple there were more changes, such as the Sui Dynasty "Migratory Temple," "Temple of the West", the late Tang said the "scale level." Qing Dynasty, die as a result of "Da-ming
(07/13/2006 00:24:59)
Ho Park - Yangzhou tourist attractions
Xiao was originally called to send Villa, located in the old-Yun Xu Ning's Gate Street, the late Qing Yangzhou is the most distinctive name of a park. He masters of the last name Park, named Ho garden, the referred to as "the Ho Park."
英语导游词(扬州瘦西湖)
瘦西湖的英语表达是:Slender West Lake
Slender West Lake is situated in the northwest suburb of YangzhouCity. It originally was a nature river course named Baozhang River.With continuous harnessing through the dynasties, it gradually became ascenic area with many enchanting lake scenes. It is located to the westof the city and is slim in its shape, so people named it Slender WestLake.
瘦西湖位于扬州城的西北郊区,原先是一个名叫宝张河的自然湖泊,经过各朝各代的不断的治理,形成了一个拥有许多美丽湖泊风光的自然景区。由于它位于扬州城的西郊并且形态瘦长,故取名“瘦西湖”。
Dating from the Tang Dynasty (618-907AD), this manmade lake has often been quoted by several poets of the period. 从唐代开始,瘦西湖就经常被诗人们吟诵了。
Slender West Lake is 4.3 kilometers in total length with an area ofover 30 hectares. The lake boasts many famous scenic spots, such as theWhite Pagoda, the Five Pilion Bridge, and Xiaojin Hill.The Long Dike is on the western bank of the lake, extending about one hundred meters from the entrance of the park to the Xiaojin Hill.Weeping willow trees are growing all along the dike. In the lake is anislet where Zheng Banqiao's calligraphy of couplets can be seen in a house.
瘦西湖总长4.3公里,面积30公顷。瘦西湖因诸如白塔、五亭桥和小金山之类的景点而闻名于世。瘦西湖的西岸有著名的长堤,从公园的入口开始绵延一百多米直到小金山,长堤边种满了垂杨柳。湖中有个小岛,郑板桥的一些书法作品就收藏在此间的一栋房子中。
我的家乡扬州写一篇英语作文110个词左右不要有生词
My hometown Yangzhou is a famous historical and cultural city, has a beautiful park, the ancient streets and snack.
秀美的瘦西湖位于扬州城西北部,湖长4.3公里,有徐园、小金山、五亭桥、白塔等景点。湖区利用桥、岛、堤、岸的划分,使狭长的湖面形成层次分明、曲折多变的山水园林景观。每逢节日,人们总是结伴来到这里游玩,漫步在湖西岸的长堤上,沐浴着温暖的阳光,耳边听着熙春台的地方戏曲,真是一种美的享受!
The beautiful Slender West Lake is located in the northwestern city of Yangzhou, 4.3 km long lake, there are spots Xu Yuan, small Jinshan Bridge, Baita, etc.. Bridge, island, Di, division of the lake shore, the narrow lake formed clear, ch anging landscape. During the holidays, people always go hand in hand to play here, walking on the lake west of the causeway, bathed in warm sunshine, the ear listens to the Xichun Taiwan local opera, is really a kind of beauty to enjoy!
扬州的双东街区按照修旧如旧的原则进行了 改造。走进东圈门,踏上青石板,就能看见那里有很多古色古香的店铺:扬州剪纸、谢馥春、大麒麟阁、扬州漆器等等,让人感受到曾经的繁华,凸显了古城的韵味。
Yangzhou double east block was modified according to repair old as the old principles. Walked into the east door, set foot on the green flag, you can see there are a lot of hing an antique flour shop: Yangzhou paper cutting, Xie Fuchun, kylin, Yangzhou lacquer and so on, let the human feel once bustling, highlights the ancient city of charm.
富春包子是全国闻名的特色早点,汤包、蒸饺、烧卖、豆沙包、菜包、三丁包等各式面点,味道鲜美。
Steamed stuffed bun Fuchun earlier nationally renowned for its characteristics, dumplings, dumplings, Steamed Jiaozi, Baozi Stuffed with Red Bean Paste, lettuce, three small packets and other kinds of pasta, taste delicious.
家乡扬州真是一座古代文化与现代文明交相辉映的特色城市,我爱我的家乡!
My hometown Yangzhou is really an ancient culture and modern civilization characteristic city add radiance and beauty to each other, I love my hometown!
英文介绍无旅游景点翻译 旅游景点简介英语
北京故宫英文介绍
The Palace Museum is located on city center in Peking.China is existing biggest, most integrity of thou building cluster.It is been one of five greatest temples in the world by the fame.
The Palace Museum start to set up in A.D.1406, the Palace Museum he the size courtyard more than 90s and the house contain 980 and add up to 8704.the Palace Museum surroundings surround 12 meters in height, long the Palace Museum wall of 3400 meters, form is one rectangular city defense, there is 52 meter wide moat outside the wall surround, formation a fortress of severe barracks.The Palace Museum has 4 doors, center door Wu door, east door Donghua door, west door Xihua door, north door Shengwu door.
故宫英文简介
北京故宫是中国明清两代的宫殿,旧称紫禁城,南北长961米,东西宽753米,四面围有高10米的城墙,城外有宽52米的护城河,真可谓有金城汤池之固。
Beijing Imperial Palace is a royal palace of Ming and Qing Dynasties in China, formerly known as the Forbidden City.
It is 961 meters long from north to south, 753 meters wide from east to west, surrounded by 10 meters high walls, and 52 meters wide moat outside the city. It is really a golden city.
紫禁城有四座城门,南面为午门,北面为神武门,东面为东华门,西面为西华门。城墙的四角,各有一座风姿绰约的角楼,民间有九梁十八柱七十二条脊之说,形容其结构的复杂。
The Forbidden City has four gates, the Meridian Gate in the south, the Shenwu gate in the north, the Donghua gate in the East and the Xihua gate in the West.
In the four corners of the city wall, there is a graceful turret. There are 72 ridges of nine beams and eigh columns in the folk, which describe the complexity of its structure.
紫禁城内的建筑分为外朝和内廷两部分。外朝的中心为太和殿、中和殿、保和殿,统称三大殿,是国家举行大典礼的地方。三大殿左右两翼辅以文华殿、武英殿两组建筑。
The buildings in the Forbidden City are divided into two parts: the outer court and the inner court.
The center of the outer Dynasty is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, collectively referred to as the three halls, which are the places where the state holds grand ceremonies.
The left and right wings of the three halls are supported by two groups of buildings: Wenhua hall and Wuying hall.
内廷的中心是乾清宫、交泰殿、坤宁宫,统称后三宫,是皇帝和皇后居住的正宫。其后为御花园。后三宫两侧排列着东、西六宫,是后妃们居住休息的地方。
The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaotai palace and Kunning palace, collectively referred to as the back three palaces, which are the main palace where the emperor and the empress live.
Then there is the imperial garden. There are six palaces in the East and West on both sides of the rear three palaces, which are the places where the empresses live and rest.
东六宫东侧是天穹宝殿等佛堂建筑,西六宫西侧是中正殿等佛堂建筑。外朝、内廷之外还有外东路、外西路两部分建筑。
On the east side of the six Eastern Palaces is the temple of heen and other Buddhist buildings, and on the west side of the six Western palaces is the main hall and other Buddhist buildings.
Besides the outer court and inner court, there are two parts of buildings, namely, the outer East Road and the outer West Road.
扩展资料:
1987年,北京故宫被列入世界文化遗产。世界遗产组织对故宫的评价是:“紫禁城是中国五个多世纪以来的最高权力中心,它以园林景观和容纳了家具及工艺品的9000个房间的庞大建筑群,成为明清时代中国文明无价的历史见证。”
故宫成为世界文化遗产,使人们对故宫古建筑价值的认识有了深化。故宫所代表的是已经成为历史的文化,而且有着宫廷文化的外壳,同时它却代表了当时的主流文化,经过了长时期的历史筛选和积累,当然不能简单用“封建落后”来概括。
故宫和博物院不是毫不相干或对立的,而是有机的统一,相得益彰。把它们结合起来,就可看到,故宫博物院是世界上极少数同时具备艺术博物馆、建筑博物馆、历史博物馆、宫廷文化博物馆等特色,并且符合国际公认的“原址保护”、“原状陈列”基本原则的博物馆和文化遗产。
世界文化遗产的基本精神是文化的多样性,从世界文化遗产的角度,人们努力挖掘和认识故宫具有的突出的和普世的价值。
百度百科——北京故宫
介绍故宫英语作文10句话怎么写?
The Palace Museum, formerly known as the Forbidden City, is the imperial palace of China's Ming and Qing dynasties, located at the center of Beijing's central axis.
The Palace Museum in Beijing, with three main halls as the center, covers an area of about 720,000 square meters, with a building area of about 150,000 square meters.
The Construction of the Forbidden City in Beijing began in the fourth year of Yongle (1406) and was completed in the 18th year of Yongle (1420).
The Imperial Palace is arranged along a north-south axis, along which the three main halls, the latter three palaces and the imperial garden are located. And spread out to both sides, north and south straight, left and right symmetry.
The Palace city is surrounded by 12 meters high and 3400 meters long palace wall, in the form of a rectangular city, surrounded by 52 meters wide moat outside the wall, forming a fortified castle.
The Palace Museum has four gates. The main gate is called the Meridian Gate. Behind the meridian Gate are five marble arch Bridges leading to the Gate of Supreme Harmony. East gate name Donghuamen, west gate name Xihuamen, north gate name Shenwu Gate.
The Imperial Palace in Beijing is one of the largest and best preserved ancient wooden structures in the world.
The Imperial Palace in Beijing is a national AAAAA tourist attraction.
In 1961, the Imperial Palace in Beijing was listed as one of the first national key cultural relics protection sites.
The Forbidden City in Beijing was listed as a World cultural Heritage in 1987.
北京故宫是中国明清两代的宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心。
北京故宫以三大殿为中心,占地面积约72万平方米,建筑面积约15万平方米。
北京故宫于明成祖永乐四年(1406年)开始建设,到永乐十八年(1420年)建成。
故宫宫殿是沿着一条南北向中轴线排列,三大殿、后三宫、御花园都位于这条中轴线上。并向两旁展开,南北取直,左右对称。
故宫宫城周围环绕着高12米,长3400米的宫墙,形式为一长方形城池,墙外有52米宽的护城河环绕,形成一个森严壁垒的城堡。
故宫有四个大门,正门名为午门,午门后有五座汉白玉拱桥通往太和门。东门名东华门,西门名西华门,北门名神武门。
北京故宫是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。
北京故宫是国家AAAAA级旅游景区。
1961年北京故宫被列为第一批全国重点文物保护单位。
1987年北京故宫被列为世界文化遗产。
故宫价值
故宫成为世界文化遗产,使人们对故宫古建筑价值的认识有了深化。故宫所代表的是已经成为历史的文化,而且有着宫廷文化的外壳,同时它却代表了当时的主流文化。
经过了长时期的历史筛选和积累,当然不能简单用“封建落后”来概括。故宫和博物院不是毫不相干或对立的,而是有机的统一,相得益彰。
介绍故宫英语作文10句话是什么?
写作思路:围绕故宫的建筑特点和历史发展来写。正文如下:
The imperial palace is the largest and most complete imperial palace in China, is the most magnificent ancient architectural complex in the world, has a history of nearly 600 years.
The Forbidden City is China's Ming and qing dynasties 24 of the emperor's palace, the palace construction layout can be divided into the outer court and the imperial palace. The outer court is the place where the emperor held a ceremony and summoned the minister.
Which building is the hall of supreme harmony, zhonghe palace and Baohe Palace, the three main halls of the mandarin house and hall of martial valor is divided on both sides. Imperial palace is the emperor to handle daily affairs and the harem concubines and young prince live, play, in the place of god.
翻译:故宫是我国最大、最完整的皇宫,在世界上堪称最为壮丽的古代建筑群,已有近600年的历史。
故宫是我国明、清两代24个皇帝的皇宫,故宫的建筑布局分为外朝和内廷。外朝是皇帝举行大典和召见大臣的主要场所。
其中建筑是太和殿、中和殿、保和殿这三大殿,文华殿和武英殿分立两侧。内廷是皇上处理日常政务和后宫嫔妃及幼年的皇子居住、游玩、奉神的地方。
帮我写一篇关于介绍故宫的英语作文(带翻译)简单点的?
第三部分写作(共两节,满分40分)
第一节(满分15分)
定你是李华,受母亲影响,喜欢中国传统手工艺刺绣。最近,得知你的英国朋友Lisa正在苏州学习刺绣。请你给她写封邮件,内容包括:
1.询问学习情况;2.分享你的作品;3.希望保持交流。
注意:
1.词数80左右;
2.可适当增加细节,以使行文连贯。
注:刺绣 embroidery
范文:
高考英语作文热点话题(含必备词汇和范文)
中国传统文化
出题方向:
1. 传统文化与现代文明的关系
2. 民俗、民风、民族特色
3. 文化担当与自信
4. 文化传承与传播
必备词汇:
1. Lantern Festival 元宵节
2. Embroidery 刺绣
3. Double-Ninth Festival 重阳节
4. Tomb Sweeping Day 清明节
5. paper cutting 剪纸
6. Siheyuan/Quadrangle 四合院
7. Warring States 战国
8. Kunqu Opera 昆曲
9. Flower Drum Song 花鼓戏
10. Confucian culture 儒家文化
11. Chinese knotting 中国结
12. hot pot 火锅
13. South Regions of the Yangtze River 江南
14. Tang Poetry 唐诗
15. Tang Dynasty 唐朝
16. Mid-Autumn Festival 中秋节
17. lunar calendar 农历
18. the Palace Museum 故宫博物院
19. traditional Chinese festivals 中国传统节日
20. protecting traditional Chinese culture 保护中国传统文化
21. the four great inventions of ancient China 中国古代四明
22. The Book of Songs/Classic of Poetry 《诗经》
23. Records of the Grand Historian 《史记》
24.The Story of the Stone 《红楼梦》
25. Journey to the West 《西游记》
范文
Protecting Traditional
Chinese Culture
Protecting traditional Chinese culture is of great importance to China's cultural diversity, economic prosperity, and social development. The in Guangdong province has made it their mission to protect Chaoju (潮剧), a local form of drama that began in Chaozhou in eastern Guangdong.
In my opinion, specific measures should be taken to protect traditional Chinese culture. To start with, we should make ropriate laws for everyone to follow. Also, we should educate people about the need to protect traditional culture. The more the public knows about it, the more support we can get.
It's time that we start treasuring our own valuable culture.
科技与创新
出题方向:
1. 科技创新的作用
2. 科技改变生活
3. 科技对民族、国家发展的作用
必备词汇:
1. innovation 创新
2. science科学
3. technology 技术
4. shopping
5. high-speed railway 高铁
6. artificial intelligence(AI) 人工智能
7. big data 大数据
8. ability to innovate 创新能力
9. scientific and technological innovation 科技创新
10. scientific and technological progress 科学技术进步
11. modernization of science and technology 科学技术现代化
12. he a major influence on politics, the economy, and society 对政治、经济、社会有重要影响
范文
The development of science and technology has brought about many changes in people's lives.
Modern technology makes life more convenient. Using the Internet is popular nowadays. Years ago, people had to look through a lot of information just to buy what they wanted. It was easy for people to spend too much time doing research and become tired as a result. Now, all you he to do is use the Internet. It's a piece of cake!
With the development of science and technology, including high-speed transportation, video phones, and webcam meetings, the world has become smaller and smaller.
We all hope that modern technology will continue to reach the highest level, because science and technology make life more enjoyable indeed.
家庭与时代
出题方向:
1.国家经济、科技的发展和繁荣
2.时代发展与个人、家庭的关系
3.新时代,家人、朋友间的相处方式
4.新时代,父母对孩子的教育(快速发展的社会增加了父母的焦虑,害怕孩子输在起跑线上,过早的开发孩子的智力,增大了他们的压力)
必备词汇:
1. economy 经济
2. development 发展
3. prosperity 繁荣
4. communicate with parents efficiently 和父母更高效地交流
乐山旅游景点英文介绍 乐山英语导游词
英语介绍旅游景点的美文1000字,最好带翻译
Wenzhou "paradise" -- -- - nanxi river
Nanxi river is located in yongjia county, north of wenzhou, zhejiang province. It is a national AAAA scenic spot, known as "the first water of heen". By beauty, jiang jian qu, waterfall, tam brigitte, the peak, YanXiu, strange stone, ces, Jane, the village is famous for its ancient trees, there are "thousand rock of TV, mountains and valleys flow", is with harmonizing natural landscape, cultural landscape in the integration of landscape pastoral area. It is known as "the cradle of Chinese landscape painting". The total length of the nanxi river is 145km, and it is a tree-like water system with abundant water and winding river flows. There are so-called "36 bay" and "72 beach". The river is smooth without delay, with a degree of urgency.
On the dock, the workers are waiting for the visitors.
The bamboo raft is made of large, brown, large, brown bamboo, which is made of large, brown and brown bamboo. It is made of a set of 15. 2 rows of bamboo chairs for tourists to take.
The bow was up high, and the bamboo raft was drifting along the nanxi river and down the river
The water was clear and clean, and it was green and close to the shore. You could see the pebbles in the shallows. The riverfront duck plays with water, and can still hear the cheerful "sip" of the duck.
As the only scenic spot in China's national scenic area with idyllic scenery, the unique landscape of its rich and stirring level makes visitors wonder.
The green river is long and long, the wind is gentle, the water is like a mirror; The two sides of the cross - strait forest are stained, green and bright; Layers of smoke trees, hidden ancient villages, distant mountains such as dai, such as fairyland. The whole mountain water scene is very light and ropriate, the function is proper, is very infatuated.
Two small lantau island in front of the wharf of zhanchuan village in yantou town. From afar, the strange rock in the river is like a lion's play ball, hence the name of the lion rock. The lion rock, such as a lion, is full of jagged rocks, with its head held high and its head held high. The other lantau, known as "lion island", is covered with trees and trees, and the grass is luxuriant, and the wind is blowing, the crown swaying, like a lion's ball rolling.
You will be amazed when you visit the nanxi river. The distant mountains like the clouds, green mountains and water is heen.
The nanxi river is a beautiful scroll that is slowly rolled out, which is a classic of the jiangnan landscape and a peach blossom source in the treler's heart.
温州“世外桃源”——————楠溪江
楠溪江位于浙江省温州市北部的永嘉县境内,是国家AAAA级景区,素有“天下第一水”之称。以江美、涧曲、瀑多、潭碧、峰奇、岩秀、石怪、洞幽、树珍、村古著称,有“千岩竞秀,万壑争流”之说,是融自然景观、人文景观于一体的山水田园名胜区。被誉为“中国山水画摇篮”。楠溪江干流全长145公里,为树状水系,水量丰富,江流蜿蜒曲折,有所谓“36湾”和“72滩”之说。江水畅而不滞,缓急有度,常年不枯。
码头上,梢工们在此静候游人。
竹筏是用当地产的粗大的、黄褐色的大毛竹编制而成,约碗口粗,15根为一组,成为一只。2排竹椅,供游客乘坐。
船头向上高高翘起,竹筏是沿着楠溪江漂流,顺江而下
江水清澈洁净,呈翠绿色,离岸边近的地方,可以看到浅滩上大大小小的鹅卵石。江边草鸭戏水,不时地还可以听到欢快的“呷呷”鸭鸣。
作为我国国家级风景区当中唯一以田园山水风光见长的景区,它那层次丰富、动静有致的独特景观令游客无不啧啧称奇。
碧绿江水悠悠流长,清风徐来,水面如镜;两岸层林尽染,苍翠欲滴;层层烟树,隐隐古村,远山如黛,真如仙境一般。整个山水景浓淡相宜,虚实得当,令人如痴如醉。
岩头镇下日川村码头前潭中的两座小屿。远远望去,江水中突兀而起的奇岩,酷似狮子戏球,故名狮子岩。狮子岩其中一屿如狮,浑身怪石嶙峋,昂首张口,迎流而踞。另一屿似球,名“狮子球屿”,其上树木丛生,百草丰茂,江风吹来,树冠摇曳,宛如狮球滚动。
游罢楠溪江,您定会感叹不已:“清幽蜿蜒楠溪江,不见渔翁未见船。远山如黛云雾绕,青山碧水是天堂。”
楠溪江,是一幅缓缓铺开的绝美画卷,这是江南山水中的经典,也是旅行者心中的桃花源。
介绍景点英文 介绍景点英文作文带翻译
1、The Great Wall of China is called the 10 two thousand Great Wall. In fact, its more than 6000 kilometers long. It winds its way from west to east, across desert, over mountains, through valleys, and finally reached the sea. This is one of the wonders of the world.
2、The Great Wall has a history of more than two thousand years. In the first part of the it is built in the spring and autumn period. Posted in the warring states period, more walls to defend the boundaries of the different kingdoms. It is in the state of qin qin dynasty unified, become a secondary material part of the empire. In order to keep the enemy out of his empire, emperor qin shi huang had all the walls joined up. As a result, the Great Wall came into being.
3、The Great Wall is in wide for five horses or ten men to side by side. Along the wall there are many beacon tower, where soldiers used to monitor. Is as a warning tower lit the fire, when the enemy came.
4、This is very difficult, based on such a wall without any modern machines. Do all the work by hand. Tens of thousands of people died, was built in accordance with their walls. The Great Wall was made not only of stone and earth, but millions of flesh and blood men.
5、Today, the Great Wall has become a local interests, not only to the Chinese people, but from all over the world. Many of them already know this sentence Chinese sayings: who doesnt reach the Great Wall is not a hero.
6、中国的长城被称为“10万二期长城”中。事实上,它的6000多公里长。它蜿蜒,从西到东,穿过沙漠,越过高山,跨过山谷,最后到达大海。这是世界奇观之一。
7、长城有两千多年的历史。在它的第一部分是建于春秋时期。在战国时代,更多的墙上张贴捍卫不同王国的边界。正是在秦王朝的秦国统一起来,成为一个帝国的二次布料部分。为了御敌于国门之外,秦始皇把所有的城墙连接起来。因此,长城应运而生。
8、长城是在宽五匹马或10个人,足以并排而行。沿城墙有许多烽火台,在那里的士兵用来监视。大火被作为一个警告塔点燃的时候,敌人来了。
9、这是非常困难的,建立在这样一座墙没有任何现代机器。所有的工作都做手工。成千上万的人死了,是按照自己修建的城墙掩埋。长城,不仅是用石头和泥土,但肉和血的男子以百万计。
10、今天,长城已成为地方利益,不仅给中国人民,而是来自世界各地。他们中许多人都已知道这句中国名言:“谁不到达长城不是好汉。”
旅游景点,英文介绍
英文介绍旅游景点:长城
China's Great Wall is the
greatest building project in human history of civilization.
中国的长城是人类文明史中最伟大的建筑工程。
It was built in Spring and Autumn period ,Warring states times, two thousand years ago.
长城建造于两千年前的春秋战国时代。
After the Qin state unified China. The chinese people connected the Great wall of various states.
秦国统一中国后,中国人把各个战国的长城连接起来。
Two generations of wise people he constructed The Great Wall intensively. Vast its project. It looks like rainbow rolling forward. It was possible to be called world miracle.
聪明的两代人曾经密集地建造长城,扩展了它的工程. 它看起来象彩虹,滚滚向前. 它有可能被称作世界奇迹。
It is the must for chinese people. When you repair Great Wall's ruins in offical days.
You will not only could witness Great Wall's arance that meandered in the hills and high moutains , but could also understand the chinese nation creation history , great wisdom and courage of chinese people. In December 1987, Great Wall was included in ‘’World heritage Name list‘’.
它是中国必须付出的代价,当你在正式的场合下,在废墟中修建长城,你不仅会见证它在高山和峻岭中婉延曲折的情景, 也会了解中华民族的创造历史以及中国人的勇气和智慧,在1987年12月,长城被归录在‘’世界遗产名录"中。
英文介绍旅游景点:颐和园
Summer palace is one of the biggest and beautiful royal garden. It is also one of the royal heritage which is kept well.
颐和园是最大的和最美丽的园林之一,它也是保存最好的遗产。
It was established in 1764, and has 290 hectares. During Summer, the Emperor will go there for relax, to oid the high temperature in the forbidden city.
它建造于1764年,占地290亩。夏季,皇帝会去那里休息并躲避开紫禁城的酷署。
In the summer palace, it has a kunming lake and longevity Hill. We can row a boat in the kunming lake, or climb the longevity Hill to visit the Chinese temple which on the mountain. It is nice place for us to visit and he a rest.
在颐和园里,有昆明湖和万寿山,我们可以在昆明湖中划船,或者爬山去参观山上的庙宇,那是一个游览和休息的好地方。
旅游景点英文介绍
马上就要到暑了,不知道同学们接下来有没有和家长一起出行旅游的。下面我用英文为大家介绍推荐几个国内旅游的热门景点,欢迎大家阅读 收藏 。
英文介绍旅游景点:长城
China's Great Wall is in the human history of civilization the greatest architectural engineering, it builds more than 2000 year ago Spring and Autumn Period Warring States times, after the Qin dynasty unifies China, connects the Great Wall. The Chinese, the bright two generations once massively constructed. Vast its project, grandness imposing manner, being possible be called world miracle. Roll on, the thing is the human must, now you when mounted in former days Great Wall's ruins, not only could witness that meandered in the hills high mountains Great Wall grand earance, but could also understand the Chinese nation creation history great wisdom and courage. the 1987 year in December Great Wall is included "World heritage Name list".
英文介绍旅游景点:颐和园
Summer Palace is one of the biggest and beautiful royal garden. It is also one of the royal heritage which is kept well. It was established in1764,and has290 hectare. During Summer, the Emperor will go there for relax, to oid the high temperature in the Forbidden City. In the Summer Palace ,it has a Kunming lake and Longevity Hill. We can veiling a boat in the Kunming Lake, or climb the Longevity Hill to visit the Chinese temple which on the mountain. It is a nice place for us to visit and tdce rest.
英文介绍旅游景点:昆仑山
The Kunlun Mountain Pass is a very important onealong the Qinghai-Tibet highway at the altitude of 4 757 meters.In this area, there are many snow peaks and mountains.In June,the Spring brings green to trees,grass andflowers blossom everywhere in Golumd but at theKunlun Mountain Pass,it is snowing heily so that it has become the unique natural scenery of Golumd.During July to August, The Kunlun Mountain Pass becomes a green and blossom place for tourists.
英文介绍旅游景点:西双版纳
Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province. The prefecture is nicknamed "Aerial Garden" for its luxuriant and multi-layered primitive woods and tropical rain forests, which are teeming with animals and plants.
Renowned as a huge natural zoo, Xishuangbanna's rain forest and monsoon jungles provide a habitat for nearly 1000 species of animals. Within thick and boundless forests wild elephants and wild oxen ramble about, with peacocks in their pride, gibbons at play, and hornbills whispering.
Thir species of wild life enjoy state protection, including loris, the gibbons, the red-necked cranes, the brown-neck horn-bills, and the green peacocks, which to the Dai people are a symbol of peace, hiness and good fortune and whose graceful postures can put professional dancers to shame. The region has 5,000 kinds of plants or
天津市旅游景点英文介绍 英语介绍天津景点
求乐山大佛的英文介绍
Leshan Buddha, also known as Lingyun Buddha, is located at Lingyun Temple on the East Bank of Nanminjiang River in Leshan City, Sichuan Province. It is near the confluence of Dadu River,
Qingyi River and Minjiang River. The Great Buddha is a sitting statue of Maitreya Buddha. It is 71 meters high. It is the largest stone statue on a cliff in China.
Leshan Buddha was excated in the first year of Kaiyuan in Tang Dynasty (713), and completed in the nineth year of Zhenyuan (803), which lasted about ninety years.
Leshan Grand Buddha Scenic Spot, which consists of Leshan Grand Buddha, Lingyun Mountain, Wuyou Mountain and Huge Crouching Buddha, belongs to the national 5A-level tourist attraction and is a part of the world cultural and natural heritage Emeishan-Leshan Grand Buddha.
On October 8, 2018, the Jiuqu Trestle Road of Leshan Grand Buddha Scenic Area was closed before construction began. On April 1, 2019, the preliminary research and survey on rescue protection of the damaged area of Leshan Grand Buddha in Sichuan Province,
which lasted nearly half a year, ended. Leshan Grand Buddha officially "left the customs", and the Jiuqu Trestle Road and the Buddha foot sightseeing platform of the scenic area were reopened.
扩展资料
乐山大佛,又名凌云大佛,位于四川省乐山市南岷江东岸凌云寺侧,濒大渡河、青衣江和岷江三江汇流处。大佛为弥勒佛坐像,通高71米,是中国最大的一尊摩崖石刻造像。
乐山大佛开凿于唐代元年(713年),完成于贞元十九年(803年),历时约九十年。
乐山大佛和凌云山、乌尤山、巨形卧佛等景点组成的乐山大佛景区属于国家5A级旅游景区, 是世界文化与自然双重遗产峨眉山-乐山大佛的组成部分。
2018年10月8日,乐山大佛景区九曲栈道处已经开始施工前打围封闭。 2019年4月1日,历时近半年的四川乐山大佛残损区域抢救性保护前期研究及勘测工作结束,乐山大佛正式“出关”,景区的九曲栈道和佛脚观光平台重新开放。
百度百科-乐山大佛
乐山大佛英语导游词景点作文
乐山大佛是唐代摩岩造像的艺术精品之一,也是世界上最大的石刻弥勒佛坐像,国家5A级旅游景区。下面是百分网我给大家整理的乐山大佛英语导游词,仅供参考。
乐山大佛英语导游词
The city of Leshan is less than one hour's ride from the Baoguosi Monastery at the foot of Mt.Emei.Leshan is the home of the Giant Buddha at the conflueence of the Min,Dadu and Qingyi rivers.It qualifies as the largest Buddha in a sitting posture in the world .You must board a riverboat for the best view of the Giant Buddha.The massive Buddha was carved out of a cliff face more than a thousand years ago, but now it is still well preserved in good shape, with his full and serene face.
The Buddha is the largest Buddha in China,towering to 71m,with his 14.7m head,and 24m shoulders.The Buddha's ears are 6.72m long, insteps 8.5m broad, and a picnic could be conducted on the nail of his big toe, which is 1.5m long.
This carving project was begun in 713.Each summer at that time the Min,Dadu and Qingyi rivers flowed down.As the ghree rivers met,turbu-lent wes strucd each other hard,boats capsized and boatmen vanished.There was a Buddhist monkby the name of Haitong in Lingyun Hill,who saw the situation and was determined to carve a giant Buddha out of the cliff face, hoping that the Buddha's presence would subdue the swift currents and protect the boatmen .Haitong started trelling along the Changjiang river and other areas in China to collect funds for the gigantic carving. Once an evil official attempted to oain by force the money collected by Haitong.The monk refused him in strong terms.He said,"I'd rather gouge out my eyes than give a penny to you,"The official shouted in anger,"gouge your eye out now!"Haitong resolutely dug out one of his eyes.
The monk's behior in protecting the funding so greatly encouraged sculptors and other construction workers that the carving work went on smoothly. Unfortunately Haitong died before the completion of his life's work .However, this work continued due to the support of the local people as well as Weigao and Zhangchou Jianqing,the local top military commanders. The word took up 90 years until 803 when it was completed.Since then the Buddha has watched over the river traffic for more than a thousand years to offset the large number of serious accidents in the river. Modern Chinese question whether safer boat grel is due to his presence or to sime later-day dredging.
As you get close to the Buddha,we can find out some scattered holes im rows around the Buddha.They are remains of so Called the Giant Buddha Pilion . It was a nine-storied building set up during the Tang Dynasty to shelter the Buddha.It was renamed as the Lingyun Pilion with 13 stories during the Song Dynasty. Unfortunately it was destroyed by a war during the Ming Dynasty. Since then the Buddha remains outside in the open space.
The Giant Buddha has lasted over a thousand years, and still survives in good shape.Why? First of all, according to the studies on the ancient construction of the Buddha,the cliff face the Buddha occupies enjoys topographical advantages. It is on the southern side of the hill,where verdant trees grow so well as to protect rocks and slope from erosion.Secondly although the Buddha seats bordering on the confluence of the three rivers, the immense statue is carved into the cliff face inside the hill,which alleviate the severe damage by wind and water erosion.Finally there is a water-drainage system,hidden from view.The system starts with 1021 fastened hairs, which conect one another at the bace of the bead .The end of the hairs inter-links the shoulders,joining the simple-patterned robe pleats carved on the body.The hairs,shoulders and pleats naturally reveal a complete system that carries away the entire surface water on the body, where the water disears underground.It is worth making several passes at the Buddha.From the ferry pier on the island,you climba steep road and through Lingyun Temple to a vantage point for viewing the buddha.You can go to the top,opposite the head, and then descend a short zigzag stairway carved into the cliff to the feet for the top,oppoosite the head,and then descend a short zigzag stairway carved into the cliff to the feet for the different perspective viwepoints.A local boat passes by for a frontal view, which reveals two guardians in the cliff side, not visible from land,Wuyou Buddhist Monastery can be reached in 15 minutes by footpath from the Buddha,which is also from the Tang Dynasty with Ming and Qing renovations,Its layout is very similar to the other monasteries as we mentioned before.Walking along up Wuyou Hill,you can enjoy the quiet and beartiful scenery, The top of Wuyou Hill affords you a vision of an emerald-green tree forest, glazed golden tiles of the monastery roofs and the distant rivers.
It would be a mistake to thind of Leshan as one big Buddha, but it is worth making a trip to Leshan,which will provide you with a pleasant picture made by the ancient Chinese sites and the beautiful nature being combined into a whole.
乐山大佛导游词篇一
爱的游客们,你们好!我是你们的小导游——郑涵文。今天,我们游览的是世界上最大的一座石刻像,游客们,你们知道它是谁吗?对了,它就是四川的乐山大佛。走,随我去看看吧!
乐山大佛修凿在岷江、大渡河和青衣江汇合处的`凌云山的临江山崖上,与乐山城隔水相望。
游客们,在我们身旁的就是形象生动、气魄宏伟的乐山大佛。瞧,佛像坐东面西,双眼似睁似闭。它高71米,仅头部就有10米宽,双肩的距离为24米,耳长6米,可藏进几个人。不可思议的是,一只脚背上竟可站100多人!游客们,还要一点你们可能不知道,佛像的头颈背后,筑有完善而巧妙的排水系统使佛像免受山洪冲蚀。所以它被誉为世界艺术珍品。
现在让我给大家讲讲乐山大佛的历史吧。它从唐代开始修凿,人们爬上高山峻岭,攀登悬崖峭壁,一锤一锤地凿,一刀一刀地刻,从公元713年至公元803年,整整化了90年的时间才凿刻完工。佛像经过了1000多年的风霜雨露,至今仍完好无损,安详端坐。
1956年,乐山大佛被四川省列为重点保护文物,而今,它已和我国其他28处景观被列入了《世界遗产名录》,是举世闻名的世界文化遗产。
好了,介绍完了乐山大佛,就让我们一起登上凌云山峰,看看这举世闻名的乐山大佛吧!请不要在佛像上刻字哦。
乐山大佛导游词篇二
大家好,欢迎你们来到铅笔俱乐部,现在,我又欢迎你们来到四川,我是你们的导游,我们的第一个目标就是我身后的这座高大的山峰——乐山!
去之前希望大家能注意一下现在请听我说一下:“因为,这时山峰,会很危险,所以请小朋友注意不要乱跑,还有请大家看到了大佛,不要太激动得在上面乱涂乱画,破坏文物,还有不能随地吐痰、乱扔垃圾、随地大小便,如果被保安发现了可是要罚钱哦!到时候,可别说我没说哦!好了现在就和我一起去登山去看看乐山大佛吧!
现在,大家登山了山顶,一定发现了在我背后有一座佛像,不错,这就是驰名中外的乐山大佛,这大佛,有71米长。这 这里,被人们称为A4级风景区,古有”上朝峨眉,下朝凌云“之说。么高的大佛,你们知道是谁建造的吗?就让我揭开谜底吧!
相传,唐朝的时候,贵州有一个和尚叫:海通,他是一位很聪明的和尚,他云游四海,很愿为百姓做好事儿,让百姓得福。
一年夏天他来到四川嘉州。听说府城城东凌云山正江水汹涌、波浪滔天,危害生灵。一天,他想去看一看究竟,便攀着岩壁来到凌云山脚。忽见一个壮年男子躺在水边,一动不动左手拿钻,右手拿锤。海通看了,马上把他背了起来,过了好一会儿,那名男子才慢慢苏醒过来。
原来那名男子叫石青 ,是一个石匠,看海通救了自己,就和海通和其他一些劳动人民一起动手,在上面雕刻了在古今中外鼎鼎有名的乐山大佛。
时间如飞,好了我们该下山了,谢谢你们能和我一起去看乐山大佛,听我讲那些事情,你们满意,我就高兴,欢迎你们下次再来,拜拜!
四川各大旅游景点的英文名字,全面一点,多一点
四川各大旅游景点的英文名字是:
1、龙潭溶洞(Longtan ce):
龙潭溶洞位于攀枝花米易县白马镇,距攀枝花104千米,距米易县城26千米,位于龙肘山下、安宁河滨,是省级风景名胜区、国家AA级旅游区。
2、九寨沟(Jiuzhaigou Valley Scenic and Historic Interest Area):
九寨沟位于四川省西北部岷山山脉南段的阿坝藏族羌族自治州九寨沟县漳扎镇境内,地处岷山南段弓杆岭的东北侧。距离成都市400多千米,系长江水系嘉陵江上游白水江源头的一条大支沟。
3、剑门关(Jianmen Pass Beauty Spot):
剑门关风景区是国家AAAAA级旅游景区,国家级风景名胜区,全国重点文物保护单位,国家森林公园,国家自然与文化双遗产,全国100个红色经典旅游景区之一。中国知名旅游目的地,国家文化产业示范基地,全国爱国主义教育基地,四川省自然保护区,四川省地质公园。
4、乐山大佛(Leshan Giant Buddha):
乐山大佛,又名凌云大佛,位于四川省乐山市南岷江东岸凌云寺侧,濒大渡河、青衣江和岷江三江汇流处。大佛为弥勒佛坐像,通高71米,是中国最大的一尊摩崖石刻造像。
5、峨眉山(Mount Emei):
峨眉山位于北纬30°附近,四川省西南部,四川盆地的西南边缘,是中国“四大佛教名山”之一,地势陡峭,风景秀丽,素有“峨眉天下秀”之称,山上的万佛顶最高,海拔3099米,高出峨眉平原2700多米。
用一些英文来介绍乐山大佛,并且翻译
乐山大佛地处四川省乐山市,岷江、青衣江、大渡河三江汇流处,与乐山城隔江相望。乐山大佛雕凿在岷江、青衣江、大渡河汇流处岩壁上,依岷江南岸凌云山栖霞峰临江峭壁凿造而成,又名凌云大佛,为弥勒佛坐像,是唐代摩岩造像的艺术精品之一,是世界上最大的石刻弥勒佛坐像。 Sichuan leshan giant Buddha is located in leshan, minjiang river, tsing yi jiang, dadu river sanjiang the confluence at the leshan city and the pearl river. Leshan giant Buddha carved in minjiang river, tsing yi jiang, dadu river HuiLiuChu the rock, minjiang river in southern LingYunShan qixia peak cliff made from the river cut, another name for more Buddha, symbolizes the tang dynasty, is MaYan yuangang images of fine arts is one of the world's largest stone carvings of yuangang symbolizes.
旅游英语:天津英文介绍
导语:天津,简称津,是中华人民共和国直辖市、中国国家中心城市、中国北方经济中心、环渤海地区经济中心、中国北方国际航运中心、中国北方国际物流中心、国际港口城市和生态城市、国际航运融资中心、中国中医药研发中心、亚太区域海洋仪器检测评价中心。天津也是六座超大城市之一。以下是我整理的英语 文章 :天津英文介绍, 希望能对大家的 英语学习 有帮助。
Tianjin (Jin for short) is a municipality direct under the Central Government, as well as an opening city. It's situated in the eastern part of the North China Plain, covering an area of 11,300 square km. and with a population of six million.
It has a semi-humid continental climate in the warm Temperate Zone. With an annual erage temperature of 12 degrees centigrade, and rainfall of 590 millimeters, it has 220 frost-free days per year. It's rich in petroleum, natural gas and sea salt along the coastal area.
旅游英语 :天津英文介绍
As one of China's biggest industrial centers, Tianjin has built up an all-round industrial system with machinery, electronics, textiles, chemicals, metallurgy, foodstuff etc. as its mainstays. The production on a fairly large scale, of arts and crafts like hand-made carpets, Yangliuqing's New Year Pictures printed from an engred wood plate, Zhang's painted clay figurines, kites etc. holds an important position in the country. Tianjin has already achieved successes in the operation of its Economic and Technological Development Zone in the northeastern part of Tanggu District, covering an area of 33 square km.
Tianjin is one of the most prosperous business areas as well as a distribution center for goods and materials in North China.
It's also a key hub of land and sea communications. Its port consisting of Tianjin, Tanggu and Xingang Harbours is an important Chinese Sea port, serving as the most convenient sea outlet for Beijing, North China and Northwest. The port accessible to ocean freighters of ten thousand tons class has opened more than 20 ocean shipping routes. Tianjin has a well-developed road transport network, regular air-service to over 30 cities throughout the country, and inland water shipping, in addition to the pipelines for oil transport.
Tianjin is a famous historical city. The best known scenic spots and historical sites include Ning Garden, Tianhou Temple (Temple of Heenly Empress), Dule Temple in Ji county, The Great Wall at the Huangya Pass, the Panshan scenery area etc.
Efforts are being made to develop Tianjin primarily into a financial center in North China, an international commercial city and a free port.
用英语介绍天津著名景点
天津古文化街导游辞
Tianjin Ancient Culture Street with 600 years history, standing in the area of key section in upstream of the Haihe River, is located in Nankai district of Tianjin. Covering an area of 224,200 sq meters, it used to be one of earliest water transport docklands in Tianjin where is one of the busiest cities of commerce and trade in history. As a cultural precinct, Tianjin Ancient Culture Street is well known by the local and overseas tourists. The two attractions, Yuan Huang Ge and Tian Hou Temple are two historic cultural relics in the list of city level ones reversed.
Tianjin Ancient Cultural Street rebuilt in 1980's is one of the great successes in the renovation and redevelopment. The whole block is still conserved the existing urban pattern and tissue of traditional Chinese layout. The lanes and houses in the Street are almost preserved in a good condition with Tianjin local feathers. In past time, whenever the day of 23th of March in lunar calendar was coming, a great ceremony would be held here, which it is said that it is the birthday of heen Mother. On the ceremony, many Chinese traditional performances would be seen, such as Shiziwu (dancing play as a lion), Huahanchuan (dancing with a ship _ike dressing), Caigaoqiao (dancing standing on a high stick) and so on.
As the result of expanding Tian Hou Temple, renovating Yu Huang Ge building and renewing the Haihe Lou, this street with fine landscape and distinctive architectural style has been a flourish, cultural and tourist area. The new planning and design for the Street had paid more attention to the waterfront and connecting with surrounding around, especially the Old City in the west.
英文版天津之眼简介
The Tientsin eye,full name of the Yongle bridge Tientsin eye,connects Hebei District and Hongqiao District across the Haihe River。
It is a Ferris wheel integrating river construction and bridge wheel,with functions of sightseeing and transportation。
The eye of Tianjin is the only Ferris wheel on a bridge in the world,which is one of the landmarks of Tianjin。
天津之眼(The Tientsin Eye),全称天津永乐桥摩天轮(The Yongle Bridge Tientsin Eye),跨海河连接河北区与红桥区,是一座跨河建设、桥轮合一的摩天轮,兼具观光和交通功用。
天津之眼是世界上唯一一个桥上瞰景摩天轮,是天津的地标之一。
扩展资料:
摩天轮天津之眼是天津市河北区的一处国家4A级景区(由天津市河北区出资建设)是摩天轮,是一座跨河建设、桥轮合一的摩天轮,兼具观光和交通功用。
摩天轮装48个透明座舱,每舱可乘8个人。舱内有空调和风扇调节温度,可同时供384人观光。 摩天轮转动一圈的时间会受到乘客人数、天气变化的影响,保持在20至40分钟之间。天津永乐桥摩天轮的每个座舱的面积达到12平方米左右,可供8个人同时乘坐。
据了解,48个座舱将在电力的驱动下匀速旋转,转一圈大约需要30分钟。可供300~400人同时观光。摩天轮的直径有110米,因此,对它的转动轴技术含量要求很高,天津之眼的转动轴是德国制造的,摩天轮已经通过了抗压、抗渗、抗折、抗冻等强度试验。
百度百科-天津之眼
用英语介绍天津的景点
TempleofSolitaryJoyislocatedatinsidewestcitygateofJiCounty,TianjinCity.
ItisknownforitsrefinedarchitectureskillinChannel'sancientbuildingsandhasgotthereputationofSixBest.Theseare:TheearliestDingshanGate(GateofWithstandingHill)ofthegroundhallpreservednow;TheearliestChiweiobjectontheHillGatepreservednow.
Theearliestplanedistributionwhichtookpilionasthecenteronthearchitectureplane;ThebiggestclaysculpturedstatueofAvalokitearainsideapilioninChina;TheAvalokitearaisalsothemostancienthighstoreyedone.
ThemorepreciousfactisthattheTempleofSolitaryJoyhasstoodunscathedafterthousandyearsofrain,snow,windandfrostand28bigattacks,hencethemostdurableancientMonasteryofthousandyears.一站式出国留学攻略
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。